Nestes encontros tenho a oportunidasde de rever os amigos, clientes, e aprender muito.
Neste encontro específico fui prensenteado duas vezes: primeiro com as maravilhosas aulas do professor João Gilberto Mazzotta, burilista escultor que, com seu entusiasmo e incansável energia, me transmitiu alguns exercícios básicos do entalhe com buril.
Todos sabem que a nihonto reune o trabalho de artistas especializados (o que faz o aço, forja a lâmina, faz o polimento, fabrica as montagens do cabo, faz a bainha, pinta a bainha, etc).
Este esforço conjunto traz ao mundo verdadeiras obras de arte.
Visitando o site da sensei Takako vocês pode ter maiores informações: http://www.takakonakayama.com.br
Ao chegar em São Paulo na manhã de sexta-feira, após aguardar algum tempo na plataforma do metrô e observar os vagões cheios, pareceu-me impossível entrar (veio-me à mente a imagem dos trens que levavam as vítimas para os campos de extermínio...). Esperei que o metrô esvaziasse um pouco e resolvi entrar, tentando encaixar-me no espaço existente.
Passadas algumas estações, os passageiros entraram como uma tropa de choque atropelando quem estava no caminho. Ao final desta aventura, uma passageira que desceria na estação seguinte, "gentilmente" ameaçou-me: "Se você não sair da frente será empurrado". Como não havia sequer como mexer-me achei muito lógico aquele aviso.
Obrigado Mazzota e Takako, que, com sua gentileza, me mostraram um modo diferente de se dirigir a outro ser humano.
remo
Remo, I wish you all the best with your urushi class. It is very hard to enter the urushi world without a guide, and I feel that you have find a good one. As you know, I had 3 weeks lessons in Okayama Japan, you can see me on my teacher website :)
ResponderExcluirhttp://situgei.com/kyousitu.html
but here in Italy is an unknown art and I lost interest in that due to the lack of people sharing the same passion.